Tag Archive for 'ya'

LA RETÓRICA EN EL DISCURSO RENACENTISTA

LA RETÓRICA EN EL DISCURSO RENACENTISTA
SOBRE TRADUCCIÓN – TEORÍAS FORMALES

Ut pictura poesis (Ars poetica, v. 361), “como la pintura es la poesía”,
repetía Horacio según un pensamiento que venía desde los tiempos de
Aristóteles (Poética, VI, 15; XV, 14; XXVI, 2), y que en el Renacimiento
volvió a ser un lugar común. Ya en los comienzos del siglo XV escribía
Bartolommeo Fazio, “Un cuadro no es más que un poema silencioso” (apud
Burke 1995: 152). Continue reading ‘LA RETÓRICA EN EL DISCURSO RENACENTISTA’

JERÓNIMO 2

El desarrollo progresivo de las lenguas vernáculas y el incremento de la
evangelización durante la Edad Media propician un movimiento de traducción
hacia las lenguas vulgares. Continue reading ‘JERÓNIMO 2′

Electio uerborum

Electio uerborum
En la electio uerborum, el traductor se enfrentaba con los primeros
problemas de su tarea al buscar un equivalente en la lengua de llegada para
cada palabra en el original. Equivalencia aquí significa que la palabra en la
lengua de llegada tiene un significado, un uerbum proprium para cada noción
en particular. La búsqueda de equivalentes dependía de muchas variantes. Continue reading ‘Electio uerborum’